Some kind of stage play
Cast of Characters
Figaro - Page of Almaviva
Cherubino - A Spanish guerilla
Barbarina - Wife of Cherubino aka Bulbo
Count Almaviva - A Spanish Nobleman
Countess Almaviva - A Spanish Noblewoman
Nathalie - Mistress to Marshal Massena aka Nicholas
Marshal Massena - A French General. Prince of Essling
Henri Darlon - Aide-de-camp to Massena
Anatole de Montesquiou - another aide-de-camp
Brother Paolo - a Priest
Marguerite - maid of the Countess
SCENE ONE
The
Estates of Count Almaviva. Two roguishly dressed French officers enter.
Anatole:
Uniform: from the Latin Uni for
One and Forma for one's true form.
Henri: Of course.
Anatole: So understand each Roman soldier wore
A singular costume designed for war
That was unique to him. Thus Liberty
Was worn on the sleeve and Democracy
Was seen exercised in all their raiments.
Red ribbons, more than just entertainments,
Wrapped and writhed about a warrior's torso
To mark his rank but his merit more so.
We are born but snowflakes into this world,
Each falling through our lives from Heaven hurled.
So far as any eye can clearly see
No flakes have individuality.
Every man the same as every other
Two arms, two legs, two eyes like his brother
Were we bald and naked, none at a glance
Could discern our distinctions.
Henri: Yet with pants?
Anatole: Yes. With pants we are parted. Not a pair
Anymore but by seam and by welfare
We are distinguished. He, Magistrate, was
The one with the trim the colour of doves.
Henri: Was the villain quite large that stole your wife?
Anatole: I could, my Lord, not say upon my life
For what is grand and what is small? The man
Was less thick than my ox yet less lean than
My lightest lamb.
Henri: You can name his sex then?
Anatole: Yes. I will mark a Rooster from a Hen.
Henri: How much of a man was this seducer?
By what qualities did he induce her?
If each, unclothed and shorn, is seeming same
Then what cause has any grown man to shame?
Anatole: Some grown, some shorn, some tended so much more
Than others but I would not put much store
In this, the most fickle measuring stick:
Tis long in longing but on gaining sick..
No man should dress as any other's twin
To hide himself, by common clothes, within
The murky steaming pot of mankind stew.
If we be cream or dregs we must construe
To wear our worth and in the wearing be
The worthier.
Henri: Or worthless more. I see
In each inspection some dereliction
Of decreed comportment. Since conscription
Has hurled all manner of Frenchmen at us,
They daily come button less and hatless,
Hapless and with issued clothes so poor worn
That worthless is the only uniform.
Anatole: They wore the wares of war so well that we
Have wound our way to these estates you see.
Henri: Could they have fought from Paris to Seville
If tunics and courage fit equally ill?
The army's rough ragged state much belies
their splendid conduct in this enterprise.
Anatole: And that, monsieur, is my point precisely.
Your wind propels my ship, my dear Henri.
Henri: Tend to your rudder. We are well off course
We are no sailors.
Anatole: Then you pushed my horse.
Henri: I do not disapprove your metaphor.
Turn your tongue to the task that lies before
and when the Marshal's billet is arranged
your thoughts by frippery may be detained.
Anatole: By clothes we are unbound. Liberated!
Henri: Anatole, you are intoxicated.
Anatole: Drunk on the heady airs of this landlord
By who's good taste and great wealth I accord
To be a man thereby possessed of wit
And all other measures of counterfeit
Henri: You make him a liar.
Anatole: I do us all.
It is a fool that escorts truth about
Like she were some virgin maid who without
Beauty or brains is the prettier more
That truth wears clothes that her dead mother wore.
My Truth is a brutish sailor that rapes
and leaves us huddling soiled by pissed grapes..
Henri: I am glad that I am so simply tricked
That I am never, by such truth thus pricked.
Come, here comes a knave who by false parade
Is not a page but more some lady's maid.
Anatole: What tale has told that turned this page to be
In such sorry storied costume as he?
Enter Barbarina, dressed as a woman but with a false moustache.
Anatole: You,
Boy! We seek your master if he's at home
Or that failing, send out your factotum.
Barbarina: Boy? I am not he.
Anatole: Precisely.
Henri: Maiden, may I say, I mean, by what means
Are you manly made? It unseemly seems
That you are so adorned, and yet I see
A certain sort of sentiment simply
Setting counterpoint the contours of soft
Feminine to contrast with that dark tuft
Of horse's ass affixed to your face.
Barbarina: My word!
Anatole: My Friend!
Henri: My Fault. Had I the grace
To properly apologize, perhaps
As promptly and profusely as my lapse
Requires and Anatole desires, I might
Descend to bended knee like noble knight
Or clothe my wretched flesh in humble ash
And beg forgiveness from your false moustache.
Barbarina removes the disguise
Barbarina: (laughing) My false face takes fair offence and frets then
Away to purse where it will plot revenge.
On some fateful day your sideburn seconds
Will sure whisper in your ear a beckons
You may twist, you may curl your dark locked lips
But fear the sharpness of his waxed tips.
And on that day, my glued fur facade
Will deal a knot that no comb can dislodge.
Anatole: This un-sexed viper curls each of my hairs!
Henri: This pretty maid has caught us unawares.
Which of the two is the deeper disguise
For her tongue and beard have each tricked my eyes.
Barbarina: I meant no intrigue. I am, please believe
Only a maid to the Count Almavive,
Who owns these manor grounds that here surround
Our dialogue.
Henri: We seek your Lord to sound
Him on the matter of our General.
Anatole: We have no doubt how we will end it all.
Massena comes and shall have his billet.
The Count may either oppose or will it.
We've brought two hundred thousand men.
Henri: He brought.
I rode along alone to Spain and sought
To see the sights and meet the knights of Old
Castile and fair Seville that I am told
By Cervantes will still tilt their lances
At giants, brigands, bandits as chances
And fancies make circumstances appear
On roads and routes one rides who does not fear